In Deutschland löste „Shades of Grey – Geheimes Verlangen“ einen wahren Run auf Sexbücher aus. Doch wie schneidet der SM-Roman von E.L. James in anderen europäischen Ländern ab? Der Frage ging media control in einer Sonderauswertung nach. Und das Ergebnis ist eindeutig: Sowohl Originalausgabe wie auch übersetzten Länderversionen kommen bei den Lesern hervorragend an.
Sechs der von media control untersuchten Länder vertrauen auf die landessprachliche Ausgabe. So holt der erste Teil der „Fifty Shades“-Trilogie in Spanien, Italien, Österreich, der Schweiz und im flämischen Belgien Platz eins der Buch-Hitliste, in Deutschland Rang zwei. Das englische Original – in allen Ländern außer Italien vorhanden – bleibt zum Teil deutlich dahinter zurück. „Fifty Shades of Grey“ rangiert in Spanien auf 51, in Deutschland auf 87, in Österreich auf 22 und in der Schweiz auf elf. Nur in Flandern gibt es einen guten zweiten Platz.
Ein anderes Bild zeigt sich in Portugal und den Niederlanden, denn hier ist die englische Ausgabe beliebter und steht an der Spitze. In der jeweiligen Landessprache liegen „Sinquenta Sombras de Grey“ und „Vijftig tinten grijs“ auf 54 und drei. Norweger (9), Wallonier (7), Schweden (6) und Franzosen (3) müssen auf das Original zurückgreifen, da keine Übersetzung vorliegt.
Basis der Sonderauswertung sind Originalausgabe sowie Übersetzungen in die Landessprache von E.L. James „Fifty Shades of Grey“ in der KW 27.2012.
Media Control GfK International ist eines der führenden Marktforschungsunternehmen und offizieller Chartsermittler im Entertainmentbereich. Media Control GfK International ist in den Bereichen Buch, Musik, Games, DVD/Video und Film in weltweit über 30 Ländern tätig.